Date: Mon, 09 Apr 2001 13:37
From: Sarah Bunin Benor <sbenor @ stanford.edu>
Subject: AJS panel on Language and Identity
Hello. Jill Kushner and I are organizing a panel on Contemporary Jewish Languages and Identity for AJS '01. We're still looking for 1 or 2 more papers on this theme (abstracts are due next Thursday). If you're working on a contemporary Jewish language and would like to present your work in Washington DC this December, please contact me immediately. Thanks, Sarah Bunin Benor
Date: Wed, 18 Apr 2001 11:43
From: Sarah Bunin Benor <sbenor @ stanford.edu>
Subject: extension - Jewish Language Research Website
The Jewish Language Research Website has extended the deadline for scholars to send their information. If you send your info by April 29, you can still be included in this database of researchers. See details below. ---------- Forwarded message ---------- Call for Jewish language scholars' information for a new website to be launched by May 2001: Jewish Language Research Website This website will be a resource for anyone interested in researching or learning about languages of the Jews (including various forms of Hebrew). It will include names of scholars, their research interests, papers and books they have written, and their contact information. If you are interested in being listed on this website, please send the following information to Sarah Bunin Benor (sbenor @ stanford.edu) by April 29, 2001. Name (family name, first name) Academic Affiliation Country E-mail Address (optional) Your Website URL (optional) Area(s) and Language(s) of Interest, listed with books and/or papers (published or unpublished) that you've written in those areas, starting from most recent Area(s) of interest might include: Biblical Hebrew, Mishnaic Hebrew, Medieval Hebrew, Modern Hebrew, Yiddish (Eastern or Western), Ladino/Judezmo/Judeo-Spanish, Hakitia, Judeo-Arabic (Moroccan, Yemenite...), Judeo-Aramaic (old or new), Judeo-Greek (old or new), Judeo-Persian (old or new), Judeo-Tadjik, Judeo-Tat, Judeo-Italian, Judeo-Portuguese, Judeo-Catalan, Judeo-Malayalam, Judeo-Provencale, Judeo-French, Jewish English... comparative Jewish linguistics, sociolinguistics, language contact, language change, language variation, phonology, morphology, semantics, syntax, discourse, pragmatics, genre, oral Hebrew/Aramaic traditions, ethnography of communication, ethnic language varieties, language and education... Books and papers should be listed in the following format (with no italics or hanging indents): Weinreich, M. 1953. "Yidishkayt and Yiddish: On the Impact of Religion on Language in Ashkenazic Jewry." In M. Davis, ed., Mordecai M. Kaplan Jubilee Volume. New York: Jewish Theological Seminary. 481-514. Please send your entries within the body of the message, without any special formatting (just text). If you would like to list any works in non-Latin letters, please send your entries as attachements in Word 2000. Please forward this message to anyone who might be interested, and spread the word to any scholars who don't have e-mail (and ask them to send their information through someone who does have e-mail). Please send all communication regarding the website to Sarah (sbenor @ stanford.edu). When the website opens, an announcement will be posted to this list. Coordinated by: Sarah Bunin Benor, Stanford University, USA with technical assistance from Tsuguya Sasaki, Osaka University of Foreign Studies, Japan Here is an example of a posting -------- Name: Benor, Sarah Bunin Academic Affiliation: Stanford University Country: United States E-mail Address: sbenor @ stanford.edu My Website URL: ----- Areas of Interest w/papers written: Sociolinguistics 1. Benor, S.B. In press. "Sounding Learned: The Gendered Use of /t/ in Orthodox Jewish English." Penn Working Papers in Linguistics: Selected papers from NWAV 2000. American Jewish English 1. Benor, S. 2000. "Loan Words in the English of Modern Orthodox Jews: Yiddish or Hebrew?" In S. Chang et al, eds., Proceedings of the Twenty-Fifth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, 1999. Parasession on Loan Word Phenomena. Berkeley: Berkeley Linguistics Society. 287-298. 2. Benor, S.B. 1999. "Language Ideologies in a California Chabad Community." Presented at Association for Jewish Studies 31st Annual Meeting. Chicago. Yiddish 1. Benor, S.B. Manuscript. "Hebrew-Derived Verbs in Yiddish." Ladino/Judezmo/Judeo-Spanish 1. Benor, S.B. 2000. "Jew and 'Other' in Judezmo: How Ottoman Sephardic Jews Distinguish Non-Jews." Presented at Misgav Yerushalayim's conference on Languages of Sephardi and Mizrahi Jews. Jerusalem, June 2000. Jewish Languages / Comparative Jewish Linguistics Language Contact
From: Sarah Bunin Benor <sbenor @ stanford.edu>
Date: Friday, 27 April 2001 11:37
Subject: Novedades editoriales (fwd)
Message from Tirocinio S.L. -------------------------- TIROCINIO S.L. C/ dels Cavallers 56, 1º 1ª, 08034 BARCELONA Tel. / Fax: 34 (93) 204 26 20 Nos es grato comunicarles la publicación del cuarto volumen de nuestra colección FUENTE CLARA, ESTUDIOS DE CULTURA SEFARDÍ: Pilar ROMEU FERRÉ, ed., Los dos mellizos (Novela en lengua sefardí), [Edición del texto aljamiado, estudio introductorio y glosario de Pilar Romeu. Prólogo de Paloma Díaz-Mas]. Barcelona, 2001. 200 págs., ilust. (14,5 x 21 cm.). ISBN 84-930570-2-9 PVP 40 $ + gastos de envío. Interesados dirigirse a: Tirocinio @ retemail.es La novela Los dos mellizos fue publicada dos veces en un breve espacio de tiempo aljamiada en lengua sefardí: en forma de folletín en el periódico El Avenir de Salónica (1907) y en forma de libro en Jerusalén (1908). La edición de Pilar Romeu reproduce esta última, transcrita en caracteres latinos. Con la tolerancia religiosa como motivo de fondo, la novela recrea las vicisitudes de los judíos centroeuropeos en el siglo XIX y de ella pueden extraerse multitud de datos que redundan en un mejor conocimiento del universo cultural judío, tanto de la época que describe la novela como del de la publicación en lengua sefardí. 1907-1908 fue una época de gran-des cambios socio-políticos en los países bajo el dominio otomano, equiparables a los que ocurrieron a mediados del siglo XIX en el centro de Europa. A través de los mellizos educados en diferente religión, se plantean algunos de los problemas que más vivamente acuciaban al mundo judío de la época, que trataba de salir de los guetos y del reducido mundo religioso-familiar en que se veía tradicionalmente envuelto: la cuestión de la asimilación y la necesaria tolerancia en aras a una convivencia en paz con el mundo gentil. Un tema de creciente actualidad. En palabras de la Dra. Díaz-Mas, Los dos mellizos se nos presenta: «como un manifiesto por la tolerancia mutua y la convivencia en paz, que quizás tenga más adeptos hoy que en el momento en que se escribió y se publicó».
Date: Sun, 29 Apr 2001 15:38
From: Ofra Tirosh-Becker <otirosh @ h2.hum.huji.ac.il>
Subject: Information about The Center for the Study of Jewish Languages
and Literatures at the Hebrew University
Dear colleagues, I would like to introduce The Center for the Study of Jewish Languages and Literatures at the Hebrew University of Jerusalem to scholars working in this filed. Sincerely Yours, Ofra Tirosh-Becker ------------------- Title: The Center for the Study of Jewish Languages and Literatures Academic Institution: The Hebrew University of Jerusalem Director: Prof. Moshe Bar-Asher Chairperson of Academic Committee: Prof. Gideon Goldenberg Academic Coordinator: Dr. Ofra Tirosh-Becker Goal: The main goal of the Center is to advance the study and research of Jewish languages and of the literatures written (or orally transmitted) in these languages. The Center aims to promote comparative research between different Jewish languages and the study of the contact between Jewish languages and Hebrew. Activities: The Center encourages scientific activity by organizing research seminars and inter-university and international scientific conferences. For the last 15 years the Center has been organizing a Jewish Languages and Literatures Lecture Series, consisting of three to four lectures each academic year. Until now fifty five lectures were given in this Series by experts from Israel and abroad. The lectures addressed a variety of Jewish languages: Judeo-Arabic, Judeo-Spanish (Ladino, Judezmo, Hakitiya), Yiddish, Judeo-Italian, Judeo-French, Judeo-Provencal, Judeo-Aramaic, Judeo-Persian as well as lectures on comparative Jewish Linguistics. Publications: The Center for the Study of Jewish Languages and Literatures, together with the Jewish Oral Traditions Research Center, publishes the journal "Massorot: Studies in Language Traditions and Jewish Languages". Eleven volumes of "Massorot" have been published so far (in seven books). The Center also publishes books in the field of Jewish languages and literatures (often in cooperation with other institutions). Teaching: The Center promotes the teaching of Jewish languages at the Hebrew University through the Unit for the Teaching of Jewish Languages and Literatures", both on an undergraduate level and on the graduate level. Undergraduate students may choose a minor concentration in Jewish Languages and literatures focusing on Judeo-Spanish, Judeo-Arabic or Yiddish. Graduate students may choose an individually designed Masters program in Jewish Languages and Literatures focusing on one or more Jewish Languages. Three Ph.D. theses and five M.A. theses have been written so far under the auspices of the Center. Several more Ph.D. and M.A. theses are currently in progress. Contact Information: Dr. Ofra Tirosh-Becker Department of Hebrew Language & The Center for the Study of Jewish Languages and Literatures The Hebrew University Mt. Scopus, Jerusalem 91905, Israel Phone: (972) 02-588-3558 (Department) Fax: (972) 02-588-1206 (Department) e-mail: otirosh @ h2.hum.huji.ac.il